Are cuvântul eruditul etnolog Gheorghiță Ciocioi: „Nume rar la noi, fără vreo legătură cu Oltul, originile mamei lui Ștefan cel Mare trăgându-se din nordul Moldovei – fiind vorba, totodată, de un nume de persoană, primit la botez. Asemenea numelor Dragana, Milița, Desislava, Stana (Stanislava) etc., Oltea e un nume slav, românizat, dată fiind influența limbii de cult și de cancelarie (medio-bulgara) la noi în veacurile al XIV-lea – XVII-lea. Provine din numele-urare dat la botez: Oliud/Oliut/Olît. Diminutive: Oliutko, Oliutka. Românizat, asemenea multor alte nume slave de la noi, Olîtea/Oltea”.
Să rodească!
În completrae: „Oliut/Olît, în medio-bulgară, dar și în bulgara de astăzi, unde încă mai este întâlnit ca nume, are înțelesul de: să rodească, să dea urmași, să aibă parte de mulți copii și urmași, oameni de seamă (da oliudi/oliuti). Echivalentul numelui-urare slav Rod, Rodka (de la «a rodi»). Menire împlinită de…